Două cărți semnate de Ionela Hadârcă au fost traduse în limba ucraineană
Social 28 octombrie 2022, 19:52 | 1789

Două cărți semnate de Ionela Hadârcă au fost traduse în limba ucraineană. Zece mii de exemplare ale cărților „UF! Ghid de conviețuire cu frații și surorile mai mici” și „UHU! Ghid de reeducare a părinților” vor ajunge la copiii ucraineni, refugiați aici din cauza războiului provocat de Rusia. Autorul afirmă că lucrările au fost scrise cu o senzație deosebită, pentru că știe ce înseamnă să fii departe de casă.

IONELA HADÂRCĂ, scriitoare, autor: "Eu m-am bucurat enorm că aceste cărți ale mele care au fost scrise cu mult suflet, pentru că ele au fost scrise pentru copii mei în primul rând vor fi traduse în limba ucraineană, prima limbă în care au fost traduse. M-am bucurat că vor ajunge la copii ucraineni pentru că și noi suntem departe, locuim în Polonia, eu știu cum este să te afli departe de acasă, dar încă când se întâmplă dintr-un asemenea motiv."

MARIANA IANACHEVICI, director executiv a Asociației AVE Copiii: "Ideea a apărut imediat, cred că a fost chiar primele zile din luna martie. Echipa mea face parte din multitudinea de oameni din țara aceasta care s-au ocupat de găzduirea refugiaților. Am avut câteva întruniri între noi la începutul lunii martie și ne întrebam ce putem să facem altceva, decât să oferi gazdă, mâncare și lucruri de primă necesitate."

Tirajul, zece mii de exemplare, a fost tipărit în orașul Harkov. Cărțile au ajuns joi la Chișinău.

MARIANA IANACHEVICI, director executiv a Asociației AVE Copiii: "A fost făcută tipografia la Harkov. Sunt mândră că am găsit așa o soluție pentru că ajutăm nu doar copii de aici, dar ajutăm și o entitate, care funcționează în condiții de război."

Prezent la eveniment, ambasadorul Ucrainei în Republica Moldova, Marko Șevcenko, le-a mulțumit celor, care au susținut această inițiativă.

MARKO ȘEVCENKO, ambasadorul Ucrainei în Republica Moldova: "Cei care vor avea posibilitatea de a citi, vor găsi foarte multe lucruri utile. O carte este adresată copiilor și are o instrucție, cum poți supraviețui împreună cu frații și surorile într-o familie unită și alta este adresată părinților, cum ei pot pot supraviețui într-o asemenea familie mai mare."

Traducerea în limba ucraineană a cărților „UF! Ghid de conviețuire cu frații și surorile mai mici” și „UHU! Ghid de reeducare a părinților”, scrise de Ionela Hadârcă, a fost posibilă datorită Guvernului din Australia. Republica Moldova este astăzi gazdă pentru aproape 40 de mii de copii ucraineni, care au fugit de război împreună cu părinții lor.

Opinia ta contează. Comentează!