Ambasadorul Germaniei la Chișinău a recaționat după valul de critici provocat de declarațiile făcute în emisiunea „Cabinetul din Umbră”
Ambasadorul Germaniei în Republica Moldova încearcă să calmeze spiritele după revolta provocată de declarațiile sale în emisiunea „Cabinetul din umbră” de la Jurnal TV. Este vorba despre punerea la îndoială a faptului că pe ambele maluri ale Prutului se vorbește aceeași limbă și este împărtășită aceeași credință. Diplomatul german a precizat că va purta discuții în următoarele zile, pentru a înțelege îngrijorările din societate.
Ambasadorul Germaniei în Republica Moldova, Hubert Knirsch, a precizat că mesajul său din emisiunea „Cabinetul din umbră” de la Jurnal TV nu a fost tradus suficient de clar.
HUBERT KNIRSCH, ambasadorul Germaniei în Republica Moldova: "Reacțiile vehemente la ultimul minut al interviului acordat jurnalistului Vitalie Călugăreanu m-au surprins. Este evident că ar fi trebuit să-mi exprim ceea ce este important pentru mine cu mai multă claritate și cu mai multă precizie. În zilele următoare, îmi propun să port discuții pentru a înțelege mai bine îngrijorările care le-am provocat."
În emisiunea din 9 iulie, el a fost întrebat ce crede despre planul de unire a Republicii Moldova cu România, invocat anterior de guvernanții de la Chișinău. Moderatorul emisiunii a precizat că oamenii de pe ambele maluri ale Prutului vorbesc aceeași limbă și împărtășesc aceeași religie.
Președintele Grupului parlamentar de prietenie cu Germania, deputatul PAS Alic Baraboi, a declarat că trebuie să fim atenți atunci când interpretăm declarațiile unui diplomat. El a mai atenționat că, în același interviu, ambasadorul Hubert Knirsch a exprimat fără echivoc poziția Germaniei privind războiul Rusiei împotriva Ucrainei și sprijinul pentru Moldova.
ALIC BARABOI, președintele Grupului parlamentar de prietenie cu Germania: "Da, subiectele identității, limbii și religiei sunt extrem de sensibile. Tocmai de aceea trebuie să fim și mai atenți atunci când interpretăm declarațiile unui diplomat. O traducere imperfectă, o formulare nefericită sau o frază ruptă din context pot schimba complet sensul unui mesaj. În același interviu, ambasadorul a exprimat fără echivoc poziția Germaniei privind războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, sprijinul pentru Republica Moldova și pentru integrarea noastră europeană. A reduce o discuție amplă la câteva secunde controversate și a ignora tot restul mi se pare nedrept."
Luni dimineață, mașina Ambasadei Germaniei a fost surprinsă în timp ce intra în curtea Ambasadei României. Potrivit Digi 24, acesta a fost invitat la sediul reprezentanței diplomatice în contextul declarației privind identitatea românească a Basarabiei.








